Павлова Светлана Ильинична

О кандидате

Мои компетенции и опыт

Последней моей работой была должность менеджера локализации в компании Amaya Soft, которая занимается разработкой обучающих приложений для детей. В мои обязанности входило составление ТЗ для носителей языка и актёров озвучки, редактура и пруфрид текстов для voiceover и текстов интерфейса и т.д.

 

Есть опыт в сфере видеоигр на ПК и платформы, работала над видеоигровым ММО проектом в качестве переводчика в компании «Иннова».

 

На данный момент являюсь фриланс-переводчиком в студии озвучки «Force Media» и занимаюсь переводом и созданием субтитров/монтажек к сериалам.

 

Хотела бы продолжить работать менеджером локализации, так как заинтересована в этом направлении.

Образование

Л
Лингвистика 2012 - 2016
ВГИ (филиал ВолГУ)

Работа и опыт

М
Менеджер локализации 14.08.2023 - 11.12.2023
Amaya Soft

Перевод и редактура материалов проекта, составление ТЗ для носителей иностранного языка и актёров озвучки и проверка их качества, тестирование локализации и озвучки в приложениях.

П
Переводчик 27.07.2022
Force Media

- Перевод с английского и французского языков - Адаптация перевода под субтитры и озвучку - Работа в команде переводчиков и редакторов

М
Методист 30.10.2015 - 20.10.2023
ЦИЯ "Reward"

Должность: Методист, преподаватель английского и французского языков, переводчик с английского и французского языков Обязанности: * Обучение новых преподавателей * Обучение учеников разного возраста и уровня * Разработка программ обучения и дополнительных мероприятий на английском и французском языках * Письменные переводы документов * Устный перевод при проведении мероприятий с иностранными преподавателями

П
Переводчик 04.08.2021 - 14.12.2021
ООО "Иннова Дистрибьюшен"

Локализация видеоигрового проекта в программе MemoQ

Оставьте первый отзыв на “Павлова Светлана Ильинична”

Your Rating for this listing